Chào mọi người, hôm nay tôi muốn chia sẻ chút kinh nghiệm của bản thân về việc học ngữ pháp tiếng Anh, một thứ mà hồi đó tôi cũng thấy nó khó nhằn kinh khủng.

Hành trình “vật lộn” với ngữ pháp của tôi
Nói thật là lúc mới bắt đầu, tôi cũng như nhiều bạn khác, cứ thấy ngữ pháp là toát mồ hôi. Cầm quyển sách ngữ pháp dày cộp, đọc thì cũng hiểu đấy, làm bài tập cũng đúng đấy, nhưng mà đến lúc nói hay viết thì lại quên sạch, chả biết dùng thì nào cho đúng, cấu trúc nào cho hay.
Tôi nhớ có đợt tôi cố nhồi nhét, học thuộc lòng từng quy tắc một. Nào là các thì, nào là câu điều kiện, câu bị động… Ôi thôi, học trước quên sau, cảm giác như mình đang cố gắng nhét cả một con voi vào cái tủ lạnh vậy. Chán ơi là chán!
Thay đổi cách tiếp cận – “Mưa dầm thấm lâu”
Sau một thời gian dài loay hoay không hiệu quả, tôi quyết định phải tìm cách khác thôi. Tôi bắt đầu nghĩ, ngữ pháp thực ra nó là cái khung để mình diễn đạt ý cho đúng, chứ không phải là một mớ lý thuyết suông. Thế là tôi thử mấy cách này:
- Bắt đầu từ những cái cơ bản nhất: Thay vì ôm đồm, tôi quay lại với những cấu trúc câu đơn giản như S-V-O (Chủ ngữ – Động từ – Tân ngữ). Tôi tập đặt câu với những thì hiện tại đơn, quá khứ đơn, tương lai đơn trước. Cứ chắc cái gốc đã rồi mới tính tiếp.
- Học ngữ pháp qua ngữ cảnh: Đây là cái mà tôi thấy quan trọng nhất. Thay vì chỉ học quy tắc khô khan, tôi bắt đầu đọc nhiều hơn. Đọc truyện tranh tiếng Anh cho trẻ con, đọc báo mạng đơn giản, xem phim có phụ đề tiếng Anh. Khi mình thấy người ta dùng cấu trúc đó trong một câu chuyện, một tình huống cụ thể, tự nhiên mình sẽ nhớ lâu hơn và hiểu cách dùng hơn.
- Không sợ sai khi thực hành: Tôi bắt đầu tập viết những đoạn văn ngắn, email đơn giản. Ban đầu thì sai tùm lum, nhưng tôi cứ viết. Viết xong thì nhờ bạn bè hoặc thầy cô xem giúp, hoặc tự mình đối chiếu lại với sách. Quan trọng là mình phải dám dùng nó.
- Tìm những nguồn giải thích dễ hiểu: Có nhiều sách hoặc trang web (dĩ nhiên là không có link ở đây rồi) giải thích ngữ pháp một cách rất trực quan, có ví dụ minh họa sinh động. Tôi chọn những nguồn nào mà mình đọc thấy “vào”, thấy dễ hình dung. Tránh xa mấy cuốn sách viết kiểu hàn lâm, đọc xong càng thêm rối.
- Lặp đi lặp lại: Ngữ pháp cũng như từ vựng, phải dùng nhiều mới nhớ. Tôi cố gắng tạo thói quen mỗi ngày dành ra khoảng 15-30 phút để xem lại một cấu trúc nào đó, hoặc làm vài bài tập nhỏ. Không cần nhiều, nhưng cần đều đặn.
- Kết hợp với nghe và nói: Khi nghe người bản xứ nói, tôi để ý cách họ dùng câu, dùng thì. Khi nói, tôi cũng cố gắng áp dụng những gì mình học được, dù có thể lúc đầu còn ngượng nghịu.
Kết quả và lời khuyên nhỏ
Sau một thời gian kiên trì theo mấy cách trên, tôi thấy ngữ pháp không còn là “con ngáo ộp” nữa. Dần dần, việc sử dụng các thì, các cấu trúc câu trở nên tự nhiên hơn. Tất nhiên là vẫn có lúc sai, nhưng tôi không còn sợ nó nữa.
Quan trọng nhất, tôi nghĩ, là tìm ra phương pháp phù hợp với bản thân và kiên trì. Đừng cố học thuộc lòng một cách máy móc. Hãy cố gắng hiểu bản chất của nó và áp dụng vào thực tế. Học ngữ pháp giống như xây nhà vậy, phải xây cái móng thật chắc thì nhà mới vững được.

Đó là chút chia sẻ từ kinh nghiệm thực tế của tôi. Hy vọng nó có ích cho các bạn đang trên con đường chinh phục tiếng Anh nhé. Cứ từ từ, từng bước một, rồi sẽ ổn cả thôi!
Leave a Comment