Chào mọi người, nay tôi lại ngồi đây chia sẻ chút kinh nghiệm thực tế của mình. Lần này là về cái bài ‘A Closer Look 1’ trong Unit 12 Sách Tiếng Anh lớp 8 mà tôi vừa vật lộn xong. Nói chung là cũng có vài thứ hay ho muốn ghi lại.
Bước chuẩn bị của tôi
Đầu tiên, như thường lệ, tôi phải lật sách giáo khoa ra xem cái phần này nó có những gì. À, thì ‘A Closer Look 1’ thường là tập trung vào từ vựng mới và phần phát âm. Unit 12 này chủ đề cũng thú vị, nhưng từ mới thì cũng kha khá đấy, nhìn qua là thấy phải đầu tư thời gian rồi.
Với từ vựng:
- Tôi list hết ra một lượt, xem có từ nào quen, từ nào lạ hoắc. Ghi chú lại mấy từ dễ nhầm lẫn hoặc khó nhớ.
- Rồi bắt đầu tra nghĩa cẩn thận, xem ngữ cảnh sử dụng của nó trong bài. Cái này quan trọng cực kỳ, chứ học từ mà không biết dùng trong câu nào thì cũng vứt. Nhiều khi một từ có mấy nghĩa lận, phải xem bài này nó nhấn mạnh nghĩa nào.
- Tìm thêm vài ví dụ đơn giản, dễ hiểu, gần gũi với tụi nhỏ. Nếu có hình ảnh minh họa được thì càng tốt, bọn trẻ con nó thích nhìn hơn là đọc chữ suông. Tôi hay lên mạng kiếm mấy cái ảnh vui vui liên quan đến từ đó.
Còn phần phát âm:
- Xác định xem trọng tâm âm của bài này là gì. Ví dụ như phân biệt mấy cặp âm dễ lẫn lộn, hay là mấy cái âm cuối mà học sinh nhà mình hay “nuốt” mất.
- Tự mình phải đọc đi đọc lại cho chuẩn đã. Mình mà phát âm sai thì hỏng hết, học sinh nó cũng sai theo luôn. Tôi thường nghe thêm file audio của sách hoặc từ điển để chắc chắn.
- Nghĩ sẵn vài hoạt động luyện tập, kiểu như tìm từ có âm khác biệt, hoặc là đọc mấy câu có chứa âm đó. Chuẩn bị trước thì vào lớp đỡ luống cuống.
Quá trình “thực chiến” trên lớp
Lúc vào dạy thì cũng phải linh hoạt lắm. Với từ vựng, tôi thường bắt đầu bằng cách cho học sinh đoán nghĩa của từ qua ngữ cảnh trong bài đọc nhỏ hoặc qua hình ảnh tôi chiếu lên. Cái trò đoán nghĩa này cũng vui, nhiều đứa đoán trúng phóc, có đứa thì đoán trật lất làm cả lớp cười ồ lên, không khí cũng đỡ căng thẳng.
Sau đó là các hoạt động như nối từ với định nghĩa, điền từ vào chỗ trống trong câu. Tôi cố gắng làm cho nó không quá nhàm chán, thỉnh thoảng cho làm việc nhóm, đứa nọ kiểm tra đứa kia. Quan trọng là tụi nó phải được dùng từ đó, nói ra được, viết ra được thì mới nhớ lâu.
Sang phần phát âm thì căng hơn chút. Mấy cái âm khó là học sinh vật vã lắm, nhất là những âm không có trong tiếng Việt. Tôi phải làm mẫu thật chậm, chỉ rõ khẩu hình miệng, vị trí lưỡi. Rồi cho từng tốp đọc, sai đâu sửa đấy. Có lúc phải dùng cả tay để minh họa cái luồng hơi đi ra như nào ấy chứ, trông cũng hơi buồn cười.
Tôi thấy mấy trò chơi nhỏ như “odd one out” (tìm từ có phần gạch chân phát âm khác) hoặc là “listen and repeat” (nghe và lặp lại theo băng/giáo viên) cũng khá hiệu quả để tụi nhỏ bớt căng thẳng mà vẫn luyện được âm. Chia đội thi đua với nhau cũng là một cách hay.
Một vài điều tôi nhận thấy
Thực ra thì không phải lúc nào cũng suôn sẻ như mình tính. Nhiều khi từ mới nhiều quá, học sinh nó không nhớ hết được ngay trong một tiết. Mình cũng phải chấp nhận thôi, rồi tìm cách ôn đi ôn lại ở các bài sau, lồng ghép vào các hoạt động khác.
Phần phát âm thì đúng là “ác mộng” với nhiều em. Có những âm sửa đi sửa lại vẫn chưa được tròn vành rõ chữ. Nhưng ít nhất cũng phải cho các em ý thức được sự khác biệt và cố gắng cải thiện dần dần. Không thể nào bắt tất cả đều chuẩn 100% như người bản xứ được, nhưng phát âm đúng để người ta hiểu là mục tiêu phải đạt.
Mà thời gian trên lớp thì có hạn, nhiều khi muốn làm thêm hoạt động này kia cho sâu hơn mà không kịp. Cái này chắc giáo viên nào cũng gặp phải. Nên phải lựa chọn cái gì cốt lõi nhất để tập trung.
Kết lại
Nói chung, dạy xong phần ‘A Closer Look 1’ của Unit 12 này tôi thấy cũng tạm ổn. Quan trọng là mình chuẩn bị kỹ càng, tìm cách làm cho bài học bớt khô khan và cố gắng tạo cơ hội cho học sinh thực hành nhiều nhất có thể. Từ vựng và phát âm là nền tảng mà, nên phải cố gắng đầu tư thôi, không lơ là được.
Tôi chia sẻ lên đây cũng là để tự mình ghi nhớ lại quá trình, với cả nếu ai đó thấy có ích thì cũng vui. Mỗi người một cách, nhưng mục tiêu chung vẫn là giúp học sinh tiếp thu bài tốt hơn và yêu thích môn tiếng Anh hơn một chút. Chứ không có gì cao siêu cả đâu!
Leave a Comment